Spelling in Chinese
張保皐' was named in accordance with 'Beoncheonmunjip' and 'Samguksagi.
Spelling in English
Changbogo was introduced to the world in Edwin O. Reischauer's Ennin's Diary: The Record of a Pilgrimage to China in Search of Law (New York: The Ronald Press Co. 1955 / Ennin's Travels in Tang China) in 1955. The name 'Changbogo' has been officially used internationally.
In some Japanese records, his name was spelled '張寶高' which means 'a valuable and lofty being.' Changbogo (a great man from the Silla) was also enshrined in a Japanese temple, as a deity of wealth.